Interestingly, โI miss youโ doesnโt have an exact counterpart in Japanese. But of course, Japanese people are not exempt from the feeling of missing someone or something, so what do they say?
Although there is not a direct translation for ‘I miss you’ in Japanese, there are some phrases which convey the same sentiment.
The most common way to say ‘I miss you’ in Japanese is aitai (ไผใใใ / ใใใใ).
The literal translation is ‘I want to meet you’, but it is used in the same way that we say ‘I miss you’ in English.
Letโs take a look at some of the other options we have for expressing ‘I miss you’ in Japanese!
JapanesePod101 is our top recommendation to learn Japanese online. We love the fun, current audio lessons and interactive online tools. Sign up for your free lifetime account and see for yourself!
How do Japanese people express โI miss youโ?
Aitai
ไผใใใ
I miss you (I want to meet you)
Aitai (ไผใใใ / ใใใใ) is probably the most commonly used phrase to express โI miss youโ in Japanese. Although, if we were to literally translate it, we would get โI want to meet youโ.
The phrase is made by putting the verb โto meetโ, au (ไผใ / ใใ), in the tai (ใใ) form, which expresses desire to do something.
It is an informal phrase which you can use with family or friends. It is generally used in more casual circumstances.
When you think about it, โI miss youโ isnโt really the sort of thing you would express to a boss or higher up in English, let alone Japanese!
That being said, there are ways to make this utterance more polite-sounding. You may simply add desu (ใงใ) on at the end to instantly make it sound less informal.
If you want to take it a step further, you can say o ai shitai desu (ใไผใใใใใงใ / ใใใใใใใงใ). The honorific o (ใ) is placed at the beginning to show further respect.
As for the verb portion, we use the verb stem ai (ไผใใพใ / ใใใพใ) + suru (ใใ) which means โto doโ. This sentence structure is part of Japanese humble speech called kenjougo.
Sabishii / Samishii
ๅฏใใ
I miss you (Iโm lonely without you)
Sabishii (ๅฏใใ / ใใณใใ) directly translates to โlonelyโ, although it is often used to express that you miss someone. It makes sense as you are โlonelyโ without that person and so naturally you โmiss themโ!
In Japanese it goes: โช๏ธโช๏ธ ga inakute sabishii (โช๏ธโช๏ธใใใชใใฆๅฏใใ), ie. โwithout โช๏ธโช๏ธ, I am lonelyโ.
You may also hear people pronouncing it as samishii (ใใฟใใ), which is simply a more colloquial pronunciation of the adjective.
If you know someone who is moving away you may tell them samishi ku naru (ๅฏใใใชใ / ใใฟใใใชใ). This means โI will become lonely without youโฆโ and can be understood to mean โI will miss you when you leaveโ.
You may also notice that sabishii/samishii may be written with the alternative kanji (ๆทใใ). While the pronunciation and general meaning is identical, the specific use of this old-fashioned kanji implies a slightly stronger feeling of solitude.
Koishii
ๆใใ
I miss you (longing)
Koishii (ๆใใ / ใใใใ) is a very strong, deep way to say you miss someone/something.
In English it can be compared to โyearning forโ or โlonging forโ. As you may have noticed, the kanji is the same for that of koi (ๆ / ใใ) which means โloveโ in Japanese, further emphasising the endearing and profound nuance of the word.
It is often used in situations where you donโt have direct access to something that you desire. For example, if you are living abroad, you may miss your motherโs cooking or your countryโs traditional food.
Example:
Haha no ryouri ga koishii desu
ใฏใฏใฎๆ็ใๆใใใงใ
ใฏใฏใฎใใใใใใใใใใงใ
I miss my motherโs cooking
A reminder that although it may be used in a similar fashion, you must be careful not to mix up koishii with natsukashii (ๆใใใ / ใชใคใใใ). Natsukashii relates to โnostalgiaโ or โfond memoriesโ.
Example:
Ryuugaku no toki ga natsukashii
็ๅญฆใฎๆใๆใใใ
ใใ
ใใใใฎใจใใใชใคใใใ
I have fond memories of studying abroad.
vs
Ryuugaku no toki ga koishii
็ๅญฆใฎๆใๆใใ
ใใ
ใใใใฎใจใใใใใใ
I miss my study abroad and want to go back (but canโt).
I miss you in Japanese
So there you have it. Even though there isn’t a literal translation of the English phrase ‘I miss you’ in Japanese, there are still several meaningful ways to express your feelings when you miss somebody or something.
Try them out – everybody likes to hear that someone is thinking about them!
Related posts
- How to Say I Love You in Japanese
- Japanese Terms Of Endearment: Cute Nicknames for Lovers and Friends!
JapanesePod101 is our top recommendation to learn Japanese online. We love the fun, current audio lessons and interactive online tools. Sign up for your free lifetime account and see for yourself!


Hannah is a half Irish/half Japanese girl living in Ireland. Her love for Japan and the Japanese language led her to studying languages and translation in university where she specialised in Japanese. She spent a year studying abroad at Rikkyo University in Tokyo. In her free time, Hannah enjoys using her sewing machine to upcycle clothes and create new pieces!